Compartiendo reflexiones de los estudiantes en la temporada de MÁS 2015 // Shared experiences of participants students during MÁS Season 2015

Screen Shot 2016-05-30 at 10.20.35 PM

Reflexiones de estudiantes de la UW

La educación es central entre las actividades de MÁS. Una iniciativa que nos emociona haber lanzado durante la Temporada de Arte y Educación Afrolatina fue la creación de puentes entre la academia y el trabajo comunitario. Sabiendo que la enseñanza y el aprendizaje también ocurren afuera del salón de clase, identificamos cursos y maestros en la Universidad de Washington que incluyeran contenido afrolatino en las clases ofrecidas durante el trimestre del otoño. Hicimos lo usual: anunciamos la temporada en salones de clase y a través de boletines, mensajes por correo electrónico, y otros medios. Pero algunos de los maestros diseñaron su sílabo en base a las actividades planificadas por MÁS; otros ofrecieron extra crédito a sus estudiantes por servir de voluntarios o asistir a los eventos comunitarios y otros hicieron que la participación activa con MÁS fuese un requisito.

Nosotros también queríamos hacer el espacio y los recursos de la universidad  asequible a los miembros de la comunidad. Organizamos un festival de cine afrolatino y un conversatorio en el campus de la UW, eventos que reunieron a profesores, estudiantes y un público de la comunidad de edad diversa para conversaciones e interacciones únicas con líderes comunitarios. El evento de cierre de la temporada fue ¡otra cosa! Imagínense el Ethnic Cultural Theater de la UW mostrando danzas y música de 12 países diferentes y rebalsándose de colores, música, danza, amor… y gente (con pesar no pudimos permitir el ingreso de varias personas).

¿El impacto? Incalculable.

“… fue tan abrumador que no pude evitar algunas lágrimas…algo se despertó en mí. Comencé a reflexionar sobre mi propia experiencia de sentirme racialmente y culturalmente desplazada y la falta de sentido de pertenencia que marcó mi niñez” escribió un estudiante. Otro expresó: “mi vida ha cambiado para siempre”. Mientras que estos estudiantes originalmente habían planificado completar un requisito para sus clases este último estudiante decidió continuar y profundizar su aprendizaje sobre lengua garífuna por medio de clases más allá de la temporada de otoño. Escuchamos a muchos decir lo que este estudiante dijo, que “…a pesar de que mi comunidad racial no es afrolatina, me impactó ver el poder del arte en unir a la gente”.

Otros estudiantes reflexionaron por medio del diseño de módulos de enseñanza para talleres, artesanía e inclusive poesía como:

“Movimiento y alegría”

Caras, amistad, talentos y culturas intercambiando

En una genuina muestra de participación orgullosa

Individuos se unieron como un todo

Para bailar, cantar, presentarse y jugar

En un programa repleto de curiosidad, variedad y alegría

Una comunidad sociable y sin fronteras se abrió para dar bienvenida a todos a que se unieran al espectáculo

En cada rostro, una sonrisa

Para mí algo nuevo, un teatro entero hipnotizaba a través de una simple magia

De trabajo duro, de cariño y esfuerzo realizado para crear algo más que nosotros mismos

El teatro lleno aplaudió y gritó compartiendo la alegría de los presentadores

Todos unidos como uno solo

 

Otras reflexiones fueron exploraciones de temas como “resistencia e identidad en la capoeira” o “la organización y apoyo del feminismo afro-brazileño”. En general, los estudiantes expresaron la simple alegría de sentir el arte. “… Estaba completamente sumergida en el sonido de la voz de Mirta y la emoción en ella. A pesar de no entender las letras [de las canciones], los ritmos de la milonga y el candombe hablaban por sí mismos. Mi parte favorita de la clase fue sobre todo poder tocar los tambores. La muestra del documental Tango Negro fue mano a mano con el taller”.
Los estudiantes y profesores que participaron en la Temporada de Arte y Educación Afrolatina mencionaron una y otra vez que experiencias como estas deberían ser requisito para estudiantes universitarios. “Hay tanto allá afuera y yo aprendí tanto” dijo un estudiante mientras otro concluyó “este evento fue definitivamente el punto máximo de mi semana, si no ¡de todo el trimestre de otoño!”

* * * * * * * * * * * * *

UW Student reflections

Education is at the core of MÁS’ activities. An exciting initiative we launched during the Afro-Latino Arts Education Season was creating ways in which we could bridge academics with community-based work. With the understanding that teaching and learning also takes place outside of the classroom we identified different courses and faculty at the University of Washington that incorporated Afro-Latino content during fall quarter class offerings. We did the usual: announced the fall season in classrooms and through newsletters, e-mail blasts, and other social media. But some of the faculty members crafted their syllabus around the activities planned by MÁS; others offered students extra credit for volunteering or attending the community events; and others made it a course requirement to actively participate with MÁS.

We also wanted to make the University facilities and resources accessible to community members. We held an Afro-Latino film series and a panel discussion on UW campus, which brought together faculty, students and a community audience of all ages for unique conversations and interactions with community leaders. The closing event of the season was something else! Imagine the UW Ethnic Cultural Theater hosting music and dance forms from 12 different countries and overflowing with color, music, dance, love… and people (we sadly had to turn a few incomers away).

The impact? Immeasurable.

“…it was so overwhelming that I couldn’t help but to get a bit teary…something was awaken in me. I started reflecting on my own cultural and racial displacement and denial of belonging that framed my childhood” one UW student wrote. Other expressed, “my life is changed for ever.”  While they originally had planned to fulfill a class requirement this last student decided to stay and dig into Garifuna language courses beyond the fall season. We heard many say what this student said, that “even-though the Afro-Latin is not my racial community, it touched me to witness the power of art in bringing people together.”

Other students reflected through their own design of workshop teaching modules, crafts, and even poems such as:

“Movement and Joy”

Faces, friendships, talents, and cultures intermingling

In a genuine display of proud participation,

Individuals came together as a whole

To dance, sing, perform, and play

In a program stuffed with wonder, variety, and joy

An outgoing, boundless community reached out, welcoming all to join in the spectacle

On every face, a smile.

New to me, an entire theater spellbound in the simple magic

Of hard work, care, an effort put forth to create something more than ourselves

A crowded theater clapped and cheered along sharing in the performers’ joy

Joined together as one

Other reflections were essays exploring on topics such as “Resistance and Identity within Capoeira” or “The Organization and Support of Afro-Brazilian feminism”. Overall, students expressed the simple joy of experiencing art. “… I was completely immersed in the sound of Mirta’s voice and the emotion behind it. While I did not understand the lyrics themselves, the milonga and candombe rhythms spoke for themselves. Being able to play the drums was by far my favorite part of the class. The film showing of Tango Negro went hand in hand with the workshop.”

Students and faculty who participated at MÁS’ Afro-Latino Arts Education Season stated over and over again that experiences like this should be a requirement for college level students. “There is so much out there and I learned so much” a student said while other concluded “This event was definitely the highlight of my week, if not of the entire autumn quarter!”

Carta de la Directora Ejecutiva, mayo 2016 // Letter from Executive Director, May 2016

Querida familia de MÁS:

La primavera llegó y con ella el cierre de nuestro año fiscal y el comienzo de una nueva etapa para MÁS. En primer lugar quiero agradecer a todas las personas, participantes, maestros, voluntarios y organizaciones que nos apoyaron durante todo el año 2015-2016 y contribuyeron al éxito de nuestros eventos a lo largo del año, incluyendo la Temporada de Arte y Educación Afrolatina. Acabamos de entregar el reporte final al Departamento de Vecindarios de la Ciudad de Seattle y debo decir que ha sido realmente abrumador ver el resultado y los efectos de este trabajo de amor. Hemos presenciado y escuchado muchas voces expresar procesos de sanación, de descubrimiento, de reafirmación cultural. Hemos visto el nacimiento de nuevas conexiones, nuevos caminos, nuevos proyectos y nuevas alianzas. ¡Estén atentos! Muy pronto tendremos una celebración en la que compartiremos con todos ustedes estas historias y mucho MÁS.

MÁS ahora se prepara para una serie de eventos que continuarán fortaleciendo nuestra organización y nuestras comunidades. Por eso es importante para nosotros reiterar una y otra vez nuestro fuerte deseo de incluir sus ideas, intereses y opiniones a cada paso que damos. Los invitamos a que se comuniquen con nosotros y mejor aún, que participen activamente en la planificación de nuestras actividades. ¡Seamos MÁS!

Finalmente, MÁS, ante todo, quiere servir a nuestras comunidades. Recuerden que contamos con algunos materiales disponibles gratuitamente para el uso de nuestra comunidad (por ejemplo, equipo de sonido, instrumentos musicales y faldas). Igualmente, por favor siempre manténganos al tanto de otras actividades en las que podamos apoyar, difundir y por supuesto, ¡participar!

Con aprecio y gratitud,

Monica Rojas-Stewart

 

****************

Dear MÁS family:

Spring has arrived and with it, the closing of our fiscal year and the beginning of a new era for MÁS. First of all, I would like to thank all the people, participants, teachers, volunteers, and organizations that supported us during the 2015-2016 year. You contributed to the success of all of our events throughout the year including the Afro-Latino Arts Education Season. We just submitted the final report to the City of Seattle Department of Neighborhoods and I should say that it has been really overwhelming to see the results and effects of this work of love. We have witnessed and heard many voices express processes of healing, of discovering, of cultural reaffirmation. We have seen the birth of new connections, new paths, new projects, and new alliances. Stay tuned! Very soon we will have a celebration in which we will share with you all of these stories and much more.

MÁS is now getting ready for a series of events that will continue to strengthen our organization and our communities. That’s why it is important to us to reiterate over and over again our strong desire to include your ideas, your interests, and your opinions in every step we take. We invite you to communicate with us and even better, we invite you to actively participate in the planning of our activities. Let’s be MÁS!

Finally, MÁS primarily wants to serve our communities. Remember that we have some materials available for free for our community to use (for example, sound system, musical instruments, and skirts). Also, please always keep us informed of other activities we can support, help promote and of course participate in!

With appreciation and gratitude,

Monica Rojas-Stewart

FIRST MONTH-LONG AFRO-LATINO ARTS EDUCATION SEASON IN SEATTLE

Six weeks of diverse Afro-Latino focused arts education events in Seattle Free and open to the general public

 

Seattle, WA – In accordance with the United Nations’ initiative to declare 2015 – 2024 “The International Decade for People of African Descent” Seattle based arts organization MÁS (Movimiento Afrolatino Seattle) is launching a month-long Afro Latino Arts Education Season this fall (October 11th – November 21st), which includes: film series, lectures, music and dance workshops, and performances featuring arts and artists from Mexico to Argentina and the Caribbean. The season’s goal is to highlight and educate the wider Seattle community about the cultural contributions of Latinos of African descent, a population that has been systematically neglected by and invisible to mainstream society.

Fall Workshop Teaser Spanish

The University of Washington campus events are comprised of a film series, two lectures, and a closing performance event. The film series includes four documentaries about the arts as a means to contest racialized domination in Afro-Latinoamerica, which will be followed by a dialogue moderated by film directors, performers, and experts in these disciplines. The films will be shown on Wednesdays (October 14th, 21st, 28th and November 4th) at 6pm through the Ethnic Cultural Center’s Social Justice Film Series (3931 Brooklyn Ave NE, Seattle WA 98195). There will be a lecture on Bachata music and dance by scholar Adam Taub on Friday October 16th at 4:30pm (Thomson Hall 101 – 2023 NE Skagit Ln. Seattle, WA 98195). There will also be a round-table/performance demonstration that will bring together choreographers and dancers: Jose Izquierdo (UW Music and Dance Program Visiting Artist from Peru), Daniel Santos (Brazil), Reinier Valdes (Cuba), and Etienne Cakpo (Benin) for a dialogue with the audience about “Diaspora, Movement and Memory” on Friday November 13th at 3:30pm (Communication CMU 120 – 4109 Stevens Way NE, Seattle WA 98195).

 

The community-based workshops will be hosted by Casa Latina (317 17th Ave S. Seattle, WA 98144) during five consecutive Saturdays and Sundays. There will be culture, music, and dance classes taught by local and international artists on Mexican son jarocho (the Seattle Fandango Project), Hondura’s Garifuna culture and dance (Wilbor Guerrero and Eufemia Crisanto Figueroa), Panamanian dance (Blanca Prater), Venezuelan gaita music (Roberto Bonaccorso), Colombian music (Diego Coy), Afro-Peruvian cajon drum and dance (Jose “Lalo Izquierdo), movement and historical explorations of Venezuelan culoepuya (Milvia Pacheco), the African roots of tango, milonga and candombe (Mirta Wymerszberg), Brazilian capoeira Angola (Silvio Dos Reis), Afro-Brazilian dance (Dora Oliveira), Afro-Cuban dance (Reinier Valdes), and Afro-Puerto Rican bomba dance (Santiago Crosby).

Fall Workshop Teaser English

The closing event for the season will be a final performance at the UW Ethnic Cultural Theater (3940 Brooklyn Ave NE, Seattle WA 98195) on November 21st at 7pm and will feature all of the Afro Latino season teaching artists and their students.

“The racial tensions we are (and have been) experiencing against African descent or Latino citizens in this country is due, among other things, to lack of knowledge and understanding of certain historical events” says MÁS Executive Director Monica Rojas-Stewart. “We at MÁS take a stand and we choose arts as a tool to first empower ourselves to then educate the larger community about these histories for social change and racial equity”.

 

These events are free and open to the public. The complete calendar of events and registration for the workshops are now available at movimientoafrolatino.org. This event is sponsored by a large matching fund from the City of Seattle’s Department of Neighborhoods, by 4Culture, and by various University of Washington departments including the Latin American and Caribbean Studies program, the African Studies program, the Department of History, the Diversity and Minority Program, the Office of Minority Affairs, the Office of the Provost, the Department of Communications, the Office of the Dean of Undergraduate Studies, the American Ethnic Studies Department, and the Ethnic Cultural Center.

 

Necesitamos donaciones // Donations needed

MÁS está en proceso de convertirse una organización sin fines de lucro 501 c 3. Su apoyo es esencial para nuestro éxito como la primera organización de Afro-Latinos en el noroeste de Estados Unidos. Nos puede ayudar contribuyendo con lo siguiente:

MÁS is in the process of becoming a 501 c 3. Your support is essential to our success as the first Afro-Latino organization in the Northwest. You can help by contributing the following:

Para nuestra oficina // For the Office:

Tinta negra y de color para impresora Cannon 210XL & 211 XL.

Black and color ink for printer Cannon 210XL & 211 XL

Goma

Glue

Cinta Scotch

Scotch tape

Un calendario del 2015 grande para escritorio

2015 large desk calendar

Push pins

Pizarra de corcho

Cork board

Lapiceros (plumas) y marcadores de differentes colores, con puntas gruesas y delgadas

Different color pens/markers, thick and thin.

Binders


Gracias

Thank you

Danza Latina para Niños y Jóvenes con Reinier Valdés // Youth Latin Dance with Reinier Valdés

Reinier's dance class kids

A través de este programa cultural excitante y energético los estudiantes aprenderán las habilidades musicales necesarias para discernir los ritmos del merengue, la bachata, salsa, clave, y mambo; pasos básicos; combinaciones y a reconocer el origen de tales ritmos. Al terminar el curso, los estudiantes pondrán en práctica las habilidades aprendidas y bailarán para un pequeño público.

Through this exciting and energetic cultural program, students learn the musical skills necessary for rhythmic distinction, performing basic steps, combinations and origin recognition. By the end of the course, students put into practice their learned skills by performing in front of a small group of people. 

Del 4 de Octubre al 31 de Diciembre del 2014.

October 4 until December 31st. 

Centros de instrucción // Instruction Centers:

Spartan Recreation Center in Shoreline Gymnastics Room los Sábados de 2:30 pm. a 4:00 pm.

Spartan Recreation Center in Shoreline Gymnastics Room on Saturdays 2:30p.m. to 4:00p.m. 

Redmond Community Center los Sábados de 10:00 am a 12:00 pm.

Redmond Community Center on Saturdays at 10:30 a.m. until 12p.m. 

Para más información // For more information:

425-3460508, 206-4555380

E-mail: reysalsa3@gmail.com